너야 (是妳/It's You)
김현수(金賢洙) | [PRESENT]
翻譯 : Cherry
校正 : Cherry, C.Y.
非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 김희원 , 정진환
작곡作曲 김희원 , 정진환
편곡編曲 김희원
사랑 참 아무 소용없구나
愛情真的是毫無用處啊
잊는 법 원래 알고 있었구나
忘記的方法原來早就知道了
이 더운 여름날 첫눈 기다리듯
像在炎熱的夏日裡等待初雪那樣
언젠간 오겠지
總有一天會來的吧
언젠간 오겠지 넌
你總有一天會回來的吧
그대는 오늘 하루 어땠나
你今天一天過得如何呢
그 누가 해롭히진 않았나
有沒有因為他而受到傷害呢
한땐 나였는데
那個人曾經是我
나여야 하는데 매일
應該是我啊
얘기 들어줄 한 사람
每天聽著你傾訴的那個人
사랑하는 건 너야
我愛的人是你啊
기다리는 건 너야
等待著的人是你啊
밀어내도 괜찮아
即使推開我也沒關係
더 아파도 좋아
再傷痛點也好
원래 바란 건 없었던 이 사랑
本來就沒有奢望的這份愛
좀 더 멀어진 하루일 뿐인데
只是和妳漸行漸遠的一天
보고 싶은 건 너야
想念的人是妳啊
다른 누구도 아냐
不是其他的任何人啊
이 눈물이 지나면
這淚水落下來之後
언젠가 내게로 와서
妳何時會回到我身邊呢
바보 얼마나 힘들었었냐고
多麼的愚蠢 如此的費力
힘껏 안아줄 그대가
縱使用盡全力的擁抱妳
아니라 해도
卻還是無濟於事
바쁜데 굶진 않고 다니나
是不是因為忙碌所以餓著肚子呢
외로워 잠 못 들진 않았나
是不是因為孤獨連覺都睡不好呢
한땐 나였는데
那個人曾經是我
나여야 하는데 매일
應該是我啊
얘기 들어줄 한 사람
每天聽著你傾訴的那個人
사랑하는 건 너야
我愛的人是你啊
기다리는 건 너야
等待著的人是你啊
이 눈물이 지나면
這淚水落下來之後
언젠간 내게로 와서
妳何時會回到我身邊呢
바보 얼마나 힘들었었냐고
多麼的愚蠢 如此的費力
힘껏 안아줄 그대가
縱使用盡全力的擁抱妳
아니라 해도
卻還是無濟於事
오늘 한 번만 나를 불러준다면
今天如果你能夠呼喚我名字一次的話
난 미친 듯이 달려갈 텐데
我會瘋了似的奔向妳
너의 집 앞에
奔到妳家門前
사랑하는 건 너야
我愛的人是你啊
기다리는 건 너야
等待著的人是你啊
밀어내도 괜찮아
即使推開我也沒關係
더 아파도 좋아
再傷痛點也好
원래 바란 건 없었던 이 사랑
本來就沒有奢望的這份愛
좀 더 멀어진 하루 일 뿐인데
只是和妳漸行漸遠的一天
보고 싶은 건 너야
想念的人是妳啊
다른 누구도 아냐
不是其他的任何人啊
이 눈물이 지나면
這淚水落下來之後
언젠가 내게로 와서
妳何時會回到我身邊呢
바보 얼마나 힘들었었냐고
多麼的愚蠢 如此的費力
힘껏 안아줄 그대가
縱使用盡全力的擁抱妳
아니라 해도
卻還是無濟於事
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : Cherry
校正 : Cherry, C.Y.
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
