설레고 난리 (心動不已/Falling in love)
우진영(禹真榮), 김현수(金賢洙) | [PRESENT]
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 위더베스트 , 우진영禹真榮
작곡作曲 위더베스트
편곡編曲 위더베스트
눈을 마주쳤더니 꽃가루가 뱅뱅 머릿속에 사이렌이 웽웽
當我們的眼睛對視時 花瓣團團打轉 腦海中的警報器嗡嗡作響
스쳐지나 계속 또 떠올라 니가 계속 또 everyday 바껴 모든 게 너 하나로
不斷與妳擦肩而過 又不斷侵襲我的心 又 everyday 所有事只因妳一人而改變
yaya 입꼬리가 내려오질 않아 다 다 정리하고 돌아왔던 방안 안에
yaya 我的嘴角止不住笑意 all all 我回了房間整理了一翻
공기마저 한순간에 청정 시켰잖아 자 자 더는 밀지 않고 당겨줄 것 같은 너가
連空氣妳也一瞬間淨化了 well well 比起把我推開 更像是在把我拉近的妳
부끄럽게 그렇게 보고 있으면 내가 어떡해
妳若羞澀地注視著我 我該如何是好
안 할 수가 없잖아 1등 우진영 미치겠거든
不可能成為不了第一順位 禹真榮瘋了呀
설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리
好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已
다 끝난 줄 알고 마음 접었는데
以為一切都結束了 對妳的心意也收回了
설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리
好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已
바보같이 왜 또 설레고 난린데
為何像傻瓜一樣 如此的心動不已
설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)
心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)
순간 예쁠 때 확 도는 바람에
一瞬間被妳的美麗如風般呼地一聲吹翻
사고를 칠 것 같아 날 좀 말려줘
像是要闖禍了 來勸阻我呀
뱅뱅 정신 차리기엔 늦어 땡땡
轉呀轉 想打起精神已經太遲了 no no
끝나버린 게임 every day 설렘에 눈 감은 채
完結放棄的遊戲 every day 我心動的閉上眼
yeah yeah 상상만으로도 헤벌레 yeah
yeah yeah 光是想像也嗨翻天
그냥 사고 한번 치고 맞자 맴매
不如就闖一次禍對吧 被罵而已
설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리
好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已
다 끝난 줄 알고 마음 접었는데
以為一切都結束了 對妳的心意也收回了
설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리
好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已
바보같이 왜 또 설레고 난린데
為何像傻瓜一樣 如此的心動不已
설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)
心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)
어떤 말을 해도 더 니가 좋아져
不管妳說什麼 我都更加的喜歡妳
지루한 일상을 깨워준 너 메마른 심장을 뛰게 한 너
妳把我從乏味的日常中叫醒 妳讓我乾涸的心再度跳動
마음대로 할 수가 없는걸 왜 설레게 하니
我無法隨心所欲 為何如此的心動不已
설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리
好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已
다 끝난 줄 알고 마음 접었는데
以為一切都結束了 對妳的心意也收回了
설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리
好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已
바보같이 왜 또 설레고 난린데
為何像傻瓜一樣 如此的心動不已
설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)
心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)
설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)
心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
