설레고 난리 (心動不已/Falling in love)

우진영(禹真榮), 김현수(金賢洙) | [PRESENT]

翻譯 :   C.Y.

校正 :    Cherry, C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 위더베스트 , 우진영禹真榮

작곡作曲 위더베스트

편곡編曲 위더베스트

 

눈을 마주쳤더니 꽃가루가 뱅뱅 머릿속에 사이렌이 웽웽

當我們的眼睛對視時 花瓣團團打轉 腦海中的警報器嗡嗡作響

스쳐지나 계속 떠올라 니가 계속 everyday 바껴 모든 하나로

不斷與妳擦肩而過 又不斷侵襲我的心 又 everyday 所有事只因妳一人而改變

yaya 입꼬리가 내려오질 않아 정리하고 돌아왔던 방안 안에

yaya 我的嘴角止不住笑意 all all 我回了房間整理了一翻

공기마저 한순간에 청정 시켰잖아 더는 밀지 않고 당겨줄 같은 너가

連空氣妳也一瞬間淨化了 well well 比起把我推開 更像是在把我拉近的妳

부끄럽게 그렇게 보고 있으면 내가 어떡해

妳若羞澀地注視著我 我該如何是好

수가 없잖아 1 우진영 미치겠거든

不可能成為不了第一順位 禹真榮瘋了呀

설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리

好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已

끝난 알고 마음 접었는데

以為一切都結束了 對妳的心意也收回了

설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리

好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已

바보같이 설레고 난린데

為何像傻瓜一樣 如此的心動不已

 

설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)

心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)

순간 예쁠 도는 바람에

一瞬間被妳的美麗如風般呼地一聲吹翻

사고를 같아 말려줘

像是要闖禍了 來勸阻我呀

 

뱅뱅 정신 차리기엔 늦어 땡땡

轉呀轉 想打起精神已經太遲了 no no

끝나버린 게임 every day 설렘에 감은

完結放棄的遊戲 every day 我心動的閉上眼

yeah yeah 상상만으로도 헤벌레 yeah

yeah yeah 光是想像也嗨翻天

그냥 사고 한번 치고 맞자 맴매

不如就闖一次禍對吧 被罵而已

 

설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리

好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已

끝난 알고 마음 접었는데

以為一切都結束了 對妳的心意也收回了

설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리

好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已

바보같이 설레고 난린데

為何像傻瓜一樣 如此的心動不已

 

설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)

心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)

어떤 말을 해도 니가 좋아져

不管妳說什麼 我都更加的喜歡妳

지루한 일상을 깨워준 메마른 심장을 뛰게

妳把我從乏味的日常中叫醒 妳讓我乾涸的心再度跳動

마음대로 수가 없는걸 설레게 하니

我無法隨心所欲 為何如此的心動不已

 

설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리

好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已

끝난 알고 마음 접었는데

以為一切都結束了 對妳的心意也收回了

설레고 난리난리난리 설레고 난리난리난리

好心動 腦海混亂不已 好心動 腦海混亂不已

바보같이 설레고 난린데

為何像傻瓜一樣 如此的心動不已

 

설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)

心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)

설레고 난리 (oh – oh) 설레고 난리 (oh – oh)

心動的不得了 (oh – oh) 心動的快要命 (oh – oh)

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   C.Y.

校正 :    Cherry, C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 C.Y. 的頭像
C.Y.

Lavender_1989

C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(165)