close

알다가도 모르겠어 (似懂非懂 捉摸不透 / I   Wonder)

허니스트(HONEYST) | 한입만(就一口) OST Part 2

翻譯 :     자몽

校正 :   Cherry,  자몽

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 최한솔, 김철민金哲敏

작곡作曲 최한솔, 김철민金哲敏

편곡編曲 최한솔

 

별이 가득히 내리던

佈滿繁星的夜晚

목소리 속에서 들리는 얼굴

在聲音裡聽見了妳的臉龐

오늘도 들고

又 今晚又無法入睡

번씩은 흔들어놔

非要我再一次被動搖

참지 못해 네게 말을 거는 내가

又忍不住對妳搭話的我

너무 싫어 나만 이런 거니

好討厭 只有我這樣嗎?

속에서 매일 살고

我每天都活在妳的雙眸中

있다는 거를 알잖아

妳不都知道嗎?

이젠 제발 솔직히 말해줄래

此刻拜託誠實地說出來

알다가도 모르겠어

似懂非懂 捉摸不透

전해준다면

若妳傳達了妳的心意 那麼我

지금이라도 안아줄 텐데 Baby

就算是現在也會將妳擁入懷中 Baby

알다가도 모르겠어

似懂非懂 捉摸不透

오늘 가도 말이 없는지

今天為何也是沒有半句話

매일 너를 공부해봐도

儘管每天鑽研著妳

모르겠어

我還是不太清楚

어떤 핑계로 너를 만날까

要以什麼藉口與妳見面

온종일 뱅뱅 머리만 굴려 이렇게

一天到晚這樣搖頭晃腦

이런 너는 알고 있니

我這樣的心意妳知道嗎?

너를 위해서 밤새웠었던

為了妳徹夜難眠

일기장 이야기들

日記本中的故事們

빈틈없이 너로 가득한데

沒有空頁 全用妳來填滿

알다가도 모르겠어

似懂非懂 捉摸不透

전해준다면

若妳傳達了妳的心意 那麼我

지금이라도 안아줄 텐데 Baby

就算是現在也會將妳擁入懷中 Baby

알다가도 모르겠어

似懂非懂 捉摸不透

오늘 가도 말이 없는지

今天為何也是沒有半句話

어떻게든 너를 알고 싶은

無論如何都想要更加了解妳的我這份心意

가끔은 상상해

偶爾會想像著

옆에 내가 있는걸

妳就站在我的身旁

이런 나의 마음을 너는 알까

我這樣的心意妳知道嗎?

알다가도 모르겠어

似懂非懂 捉摸不透

전해준다면

若妳傳達了妳的心意 那麼我

지금이라도 안아줄 텐데 Baby

就算是現在也會將妳擁入懷中 Baby

알다가도 모르겠어

似懂非懂 捉摸不透

오늘 가도 말이 없는지

今天為何也是沒有半句話

하루 종일 너를 기다리는 알까

一整天等待著妳的這份心意 妳知道嗎?

모든 궁금해 봐줄래

好奇妳的一切 能看看我嗎?

사랑해

我愛妳

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   葡萄柚

校正 :   Cherry, 葡萄柚  

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!

arrow
arrow

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()