close

집에 가자 (我們回家吧 / Let's go home)

김세정(金世正) | I'm

翻譯  :   C.Y.

校正  :   Cherry,  C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

 

Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 김세정(金世正)

작곡作曲 김세정(金世正), 이우민 'Collapsedone'

편곡編曲 이우민 'Collapsedone'

 

Hello 전화기 너머

Hello 電話的另一頭

목소리가 이럴까

你的聲音是怎麼一回事

혼자 달래질 맘이 아닌 것만 같은데

聽著似乎不是能自己平復的心情

? 말해봐

嗯? 就說來聽聽吧

 

아직 내일이 오기엔

現在距離明天的到來

멀기만 기다려

還遙不可期 但我等不及了

oh 그런 너를 oh 안되겠어

oh 那樣的你 oh 可不行

oh 조금만 기다려봐

oh 你稍等我片刻吧

 

oh oh oh oh oh oh

I’ll call you back oh oh oh oh

oh oh oh oh oh oh oh oh

내려와

出來吧

 

집에 가자

我們回家吧

이대로 옆자리에 타면

你就這樣坐在我的鄰座就行了

집에 가자

我們回家吧

옷을 벗고 오늘 있던 이야길 늘어놔줘

換去外出服 向我說說今天發生的事

 

품에 안겨 뭐든 말해봐

投入我的懷抱 什麼都說吧

무엇이 됐든 너의 편일 거야

無論如何我都會站在你這一邊

그렇게 편히 눈을 감고서

就這樣安穩地閉上雙眼

잠에 들자

進入夢鄉吧

 

아침이 와도

就算到了早上

뜨지 말자 다시 잠들게 늘어지자

也別睜開眼 就再次賴著床睡去吧

브런치를 먹고 커피로 남은 잠을 깨우자

吃個早午餐 喝杯咖啡以擺脫睡意吧

어떤 같아

你說如何呢

Oh 그대로 가만있어

Oh 你就那樣靜靜待著

I’ll call you back oh oh oh oh

품에 과잘 안고선

懷裡抱著幾包零食

가볼까

走吧

 

Let’s go to bed

이대로 옆자리 앉으면

你就這樣坐在我的身旁就行了

Let’s go to bed

TV 켜고 보던 영화나 마저 보자

打開電視 把平常看過的電影都看一看吧

 

품에 안겨 생각을 말자

投入我的懷抱 什麼都別想

무엇이 됐든 너의 편일 거야

無論如何我都會站在你這一邊

그렇게 한참 웃고 떠들자 간지럽게

就那樣激動地來歡笑喧嘩一下吧

 

좋다

真好

이대로

就這樣

 

잠에 들자

進入夢鄉吧

내일은 오늘의 좋았던 기억으로

明天就帶著今天美好的記憶

집에 가자

回家吧

다시 이렇게 오늘 있던 이야길 떠올리자

就這樣再度憶起今天發生的點滴吧

 

품에 안겨 (나의 품에 안겨)

投入我的懷抱 (投入我的懷抱)

했던 모두 (떠오를 테니까)

說過的話全部 (都將歷歷在目)

 

무엇이 됐든 너의 편일 테니

無論如何我都會站在你這一邊

그럴 혼자 있지 않기로

不會讓你獨自一人承受

약속하자

就約定好吧

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989
翻譯  :  C.Y.

校正  :  Cherry,  C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()