281.31km ( To. )
김뮤지엄(KIMMUSEUM) | 281.31km EP
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 김뮤지엄(KIMMUSEUM)
작곡作曲 김뮤지엄(KIMMUSEUM), 이형석
편곡編曲 이형석
I'll sing my way
我會唱出我的歌
어떤 노랠 좋아해?
喜歡怎樣的音樂呢?
이런 장르는 어때
這樣的曲風如何
주인공인 건 어때
作為歌曲的主角如何
I'll sing my way
我會唱出我的歌
어떤 노랠 좋아해?
喜歡怎樣的音樂呢?
이런 가사는 어때
這樣的歌詞如何
거기 날씨는 어때
那裡的天氣如何
우리 이야기는 hold back
我們的篇章就此停擺
세계를 돌아봐도 nothing
試著倒轉指針也找不回
여왕이 되기만을 바래
我只願你能成為女王
도시의 심장에다 bounce back
在這都市的要塞裡重振士氣
내가 저기쯤에 뜰 때
當我在那頭升起時
모두가 따라 하는 Palette
萬物皆是跟隨我的調色盤
헝클어졌던 마음과 늘
我那曾經被擾亂的心
따라오는 날의 밤을
和那始終跟隨我的夜
You must remember tonight
你想必記得這夜吧
밤에 꽃이 피다니
這夜花出其不意地盛開
꺾어 갈 수가 없지 널,
可我卻無法摘下你
내가 중얼거린 게
我喃喃自語著
너가 주인공이 돼
你成為了主角
매일 중얼거린 게
每天喃喃自語著
이제 너가 됐으면 해
今後你說的算
I'll sing my way
我會唱出我的歌
어떤 노랠 좋아해?
喜歡怎樣的音樂呢?
이런 장르는 어때
這樣的曲風如何
주인공인 건 어때
作為歌曲的主角如何
I'll sing my way
我會唱出我的歌
어떤 노랠 좋아해?
喜歡怎樣的音樂呢?
이런 가사는 어때
這樣的歌詞如何
거기 날씨는 어때
那裡的天氣如何
이건 all about you
這全是關於你的一切
해가 뜨고 여길 지나갔던
太陽東昇 再次遇見了
나를 다시 만나
曾走過這裡的我
반갑다는 인사 한 다음에
高興地問候了一聲之後
무슨 감정 있나 뒤적뒤적 골라
是作何感想呢 在腦中不斷翻騰
아무것도 없던 방에
空無一物的房間裡
향이 가득해 Sing for you,
芬芳滿溢 為你歌唱
내 밤은 너로 물들어가는 게
我的夜晚因你而渲染上色彩
Song for you
為你譜寫
You must remember tonight
你想必記得這夜吧
밤에 꽃이 피다니
這夜花出其不意地盛開
꺾어 갈 수가 없지 널,
可我卻無法摘下你
내가 중얼거린 게
我喃喃自語著
너가 주인공이 돼
你成為了主角
매일 중얼거린 게
每天喃喃自語著
이제 너가 됐으면 해
今後你說的算
I'll sing my way
我會唱出我的歌
어떤 노랠 좋아해?
喜歡怎樣的音樂呢?
이런 장르는 어때
這樣的曲風如何
주인공인 건 어때
作為歌曲的主角如何
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!