FLOWER FANTASY

엔플라잉(N.Flying) | So, 通 (소통)

翻譯  :   자몽

校正  :   Cherry, 자몽

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

 

Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 이승협(J.DON)

작곡作曲 이승협(J.DON), 김수빈(AIMING)

편곡編曲 이승협(J.DON), 김수빈(AIMING)

 

흩날려라 꽃잎들아

落英飄揚吧

떠올리지 못하게

讓我無法想起你

절벽 끝까지 피어라

綻放直至懸崖之盡吧

위한 춤을 주어서

為了我翩翩起舞吧

그대와 마주할 때면

在與你相遇之時

 

나른한 계절이 돌아오죠

懶洋洋的季節歸來了吧

마냥 따뜻하지는 않네요

並沒有那般地暖和

후회도 미련도 전혀 없게

後悔又或是迷戀 都無從得知

아름답게 꾸미는 중이죠

是正在美美地打扮著吧

 

흩날려라 꽃잎들아

落英飄揚吧

떠올리지 못하게

讓我無法想起你

절벽 끝까지 피어라

綻放直至懸崖之盡吧

위한 춤을 주어서

為了我翩翩起舞吧

그대와 마주할 때면

在與你相遇之時

 

꽃잎이 마구 떨어지던 풍경

在落英紛飛的風景中

난생처음 보았던 아름답던

生平初次看見這般美好

호기심 가득한 모습이 보여

看見你那充滿好奇心的模樣

그대도 지금 울고 있나요

你現在也在流淚嗎

 

그대도 떠나려는군요

你也要離我而去了啊

이유 없이 잡진 않을게요

不會平白無故地拉住你

거짓된 믿음도 눈치챌 없게

縱然是虛假的信念 也不會讓你察覺

아름답게 속이는 중이죠

我這是正在美好地自欺欺人吧

 

흩날려라 꽃잎들아

落英飄揚吧

떠올리지 못하게

讓我無法想起你

절벽 끝까지 피어라

綻放直至懸崖之盡吧

누군가의 위로가 되어

成為某個人的慰藉

다시금 꿈꿀 있게

便能再次懷抱夢想

 

꽃잎이 마구 떨어지며 그대와

當落英紛飛時 與你一起

다시금 추웠던 얼어붙은

마음을 녹여 웃을 있을까요

能再次融化那冷至冰封的心 而揚起笑容嗎

그대여 지금 듣고 있나요

你此時正在聆聽嗎

 

환하게 번지는 미소로

以那明朗揚起的微笑

 

흩날려라 꽃잎들아

落英飄揚吧

떠올리지 못하게

讓我無法想起你

절벽 끝까지 피어라

綻放直至懸崖之盡吧

위한 춤을 주어서

為了我翩翩起舞吧

그대와 마주할 때면

在與你相遇之時

 

꽃잎이 마구 떨어지던 풍경

在落英紛飛的風景中

난생처음 보았던 아름답던

生平初次看見這般美好

호기심 가득한 모습이 보여

看見你那充滿好奇心的模樣

그대도 지금 울고 있나요

你現在也在流淚嗎

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯  :   자몽

校正  :   Cherry, 자몽

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

 

Facebook專頁 ( SWEET AURA DONG SUNG × N.Flying Bass 徐東成 ):https://www.facebook.com/sweet.aura.1996/

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()