파란 배경 (Blue Scene)
엔플라잉(N.Flying) | Man on the Moon
翻譯 : 자몽
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
作詞: 이승협(李承協 / J.DON), 서동성(徐東成)
作曲: 이승협(李承協 / J.DON), 유회승(柳會勝), 서동성(徐東成), 박수석, 서지은
編曲: 박수석, 서지은
한참을 고민을 해
苦惱了好一陣子
눈을 감고 지쳐 보이네
閉上眼睛 看似已厭倦
누가 또 뭐라 뭐라 그래
又有人在那說東說西
또 오라 가라 그래 No
又這樣把我呼來喚去 No
It's gonna be How we want it baby
그럴 때마다 놀라
每當這時都會感到驚訝
넌 그럴 때 매번 말해
而你每到這時都這麼說
그럼 해 난 또 골라 여기저기 가자
那就去做 但我又躊躇不決 要我什麼都試試
Alright 좋은 느낌 Alright
Alright 感覺很美好 Alright
파란색 배경이면 어디든
只要是湛藍的背景 無論何處
너와 나 둘이 손 꼭 잡으면 어디든
只要你我倆人手緊緊牽著 無論何處
너와 나 하나 Baby
你和我是一體 Baby
둘이서 원하는 대로 Baby
倆個人 隨我們所願 Baby
어디든 어때
無論何處 好嗎
신경 꺼 Alt Tab
放下擔憂 轉換場景
미지근한 일상 속에 준비한 Pack
從不溫不火的日常中跳脫 收拾行囊
No matter 그 정도면 병이라고 해도
No matter 就算如此被說是病了
할 말이 없지 잔말 말고 따라와도 돼
也無可奉告 不要囉嗦了 就跟著來就對了
Workaholic 지워 아이콘 이런 아이코
撕下工作狂的標籤 這樣不行
이런 내가 철이 없다 해도
就算說這樣的我不明事理
이미 반쯤 넘어온 거 반올림해 올려
但我也已過半 就四捨五入進位吧
일요일처럼 해 지고서 떠 눈을 번쩍
彷彿週日到了 日暮時分 一下子睜開眼
그럴 때마다 놀라
每當這時都會感到驚訝
넌 그럴 때 매번 말해
而你每到這時都這麼說
그럼 해 난 또 골라 여기저기 가자
那就去做 但我又躊躇不決 要我什麼都試試
Alright 좋은 느낌 Alright
Alright 感覺很美好 Alright
파란색 배경이면 어디든
只要是湛藍的背景 無論何處
너와 나 둘이 손 꼭 잡으면 어디든
只要你我倆人手緊緊牽著 無論何處
너와 나 하나 Baby
你和我是一體 Baby
둘이서 원하는 대로 Baby
倆個人 隨我們所願 Baby
어디든 어때
無論何處 好嗎
쓰다듬어 네 상처 난 맘에
撫慰你的傷口 在我的心上
내가 너의 좋은 Idea
我是你的好 Idea
네가 좋은 이유가 백만 가지니까
因為你有著百萬個好理由
절대 슬프거나 우울에 빠지지 마
所以絕對別陷入悲傷或憂鬱
어디로든 나와 함께 가자
無論去往何處 都和我一起走
파란색 배경에서 떠 있는
在這湛藍背景中浮現的
너와 난 바람 타고 흐르는 구름들 같이
你和我 乘著風 與飄飄雲朵一起
아무도 모르게 높이
無人知曉 隨心所欲地
멀리 날아가고픈 대로
飛得又高又遠
파란색 배경이면 어디든
只要是湛藍的背景 無論何處
너와 나 둘이 손 꼭 잡으면 어디든
只要你我倆人手緊緊牽著 無論何處
너와 나 하나 Baby
你和我是一體 Baby
둘이서 원하는 대로 Baby
倆個人 隨我們所願 Baby
어디든 어때
無論何處 好嗎
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : 자몽
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
Facebook專頁 ( SWEET AURA DONG SUNG × N.Flying Bass 徐東成 ):https://www.facebook.com/sweet.aura.1996/