모비딕 (MOBYDICK)

CNEMA (시네마) | MOBYDICK

翻譯  :   C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正

 

 

作詞 9june9(CLEF), Cheat Keys, CLEF CREW

作曲 김슬옹(金瑟雍), 양정훈, Cheat Keys, 디엘(D!EL), CLEF CREW

編曲 김슬옹(金瑟雍), 기탁(Kitak), 양정훈

 

하얗게 피어나

白色曙光升起

수평선을 올려다보며

仰頭望向那條水平線

맞닿은 하늘 위로

相連的天際之上

빛의 길을 따라 걸었지

有著我一路走來跟隨的光輝

 

세상은 파도 같아

世界就如同巨浪般

작은 바람에도 밀려와

微風吹拂也能席捲而來

불안한 폭풍 속에

在動盪不安的暴風中

점점 가라앉고 있잖아

我不就正在漸漸沉淪

 

찬바람이 몰아쳐도

即使寒風四起

막혀도 떠오르게

即使就要窒息 也要升上水面

앞을 향해 달려가

向著前方奔馳

넘어져도 괜찮아

跌倒了也沒關係

부딪혀 견뎌내 나아가

無畏碰撞 堅持前進下去

 

세상을 향해 펼쳐 my wave

朝向世界鋪展 my wave

지구 끝까지 헤엄쳐 달리며

全速游向那地球之盡

빛과 구름 경계선

望向邊界線外的光與雲

수평선을 뒤집어

翻轉這條水平線

하늘로 번져가 on my wave

朝天際蔓延 on my wave

 

I can fly away fly away ride the wind

내겐 보이지 않았던

曾經我望不見的所在

I can fly away fly away ride the wind

언젠가는 있을까

總有一天 我會能抵達的吧

 

찬바람이 몰아쳐도

即使寒風四起

막혀도 떠오르게

即使就要窒息 也要升上水面

앞을 향해 달려가

向著前方奔馳

넘어져도 괜찮아

跌倒了也沒關係

부딪혀 견뎌내 나아가

無畏碰撞 堅持前進下去

 

세상을 향해 펼쳐 my wave

朝向世界鋪展 my wave

지구 끝까지 헤엄쳐 달리며

全速游向那地球之盡

빛과 구름 경계선

望向邊界線外的光與雲

수평선을 뒤집어

翻轉這條水平線

하늘로 번져가 on my wave

朝天際蔓延 on my wave

 

멈추지 마 my whale

可別停下 my whale

끝까지 my whale

直到盡頭 my whale

빛과 구름 경계선

望向邊界線外的光與雲

수평선을 뒤집어

翻轉這條水平線

하늘로 번져가 on my wave

朝天際蔓延 on my wave

 

바다를 항해하는 my whale

大海中航行的 my whale

지구 끝까지 헤엄쳐 달리며

全速游向那地球之盡

빛과 구름 경계선

望向邊界線外的光與雲

수평선을 뒤집어

翻轉這條水平線

세상을 향해 달려 my whale

朝向世界奔馳 my whale

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯  :   C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 C.Y. 的頭像
C.Y.

Lavender_1989

C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(56)