이 별 저 별 (Fate)
엔플라잉 (N.Flying) | Man on the Moon
翻譯 : 자몽
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
作詞: 이승협(李承協 / J.DON)
作曲: 이승협(李承協 / J.DON), 김수빈 (Aiming)
編曲: 이승협(李承協 / J.DON, 김수빈 (Aiming)
이 별 건너 저 별이 보여서
在這顆星後方 望見了那顆星
지금 우주선을 대기시켜서
所以現在就讓宇宙船待命吧
내가 잘 갈 수 있게 기도해 줘
請為我祈禱 能夠順利成行
다신 볼 수 없게
從此無法相見
이 별 건너면 우리 사이는
飛越這顆星球 我們的關係
몇 광년이 되어 멀어져
就遙遠得相隔好幾光年
이 시간이 헛되지 않게
為了不讓這光陰白費
Yeah so what can I say
맞아 멀리 도망가려 해
沒錯 我要遠遠地逃離
네게 닿지 않을 곳에
到你無法抵達的地方
다시 돌아올 에너지는 없어
也不備留賦歸的能源
난 네 생각보다 더 못됐어
我比你想像得還沒用處
어떻게 네 앞에서 널 잊겠어
怎可能在你面前遺忘你
내 마음은 이미 떴는데
我的心思早已顯露無遺
미안해 모두 잘 지내
對不起 我們都好好生活吧
이 별 떠날 준비를 해야겠죠
是時候準備離開這顆星了吧
편한 인상을 하고
以安然無恙的姿態示人
내 마음 감추지만 그대로 떠나야죠
雖然得隱藏著我的心 但還是要就此離去吧
미련 남기지 말아요
請不要為我留戀
이 별 저 별 먼 곳으로
向著這星 他星 航往遠方
수 목 금 토 내비 찍고
水星 木星 金星 土星 設好導航
내가 잘 갈 수 있게 기도해 줘
請為我祈禱 能夠順利成行
다신 볼 수 없게
從此無法相見
쓸데없는 감정 소비
徒勞無謂地消耗感情
우린 언제나 실망하지
讓我們總是落得一場空吧
널 정리하긴 너무 쉽지만
雖然要整頓我心中的你很容易
곪아 터지는 게 부지기수지
但難以收拾的創傷已不計其數
부득이하게도 떠날까 싶어
就算無可奈何也想離開這
하루 종일 아마도 열두 번도 더
一天之內或許多過十二次
사랑에 비즈니스가 필요한 건
需要商業手段來維持愛情
더 이상 남아 있을 이유 없단 거
如今再也沒有理由留下了
난 네 생각보다 더 못됐어
我比你想像得還沒用處
어떻게 네 앞에서 널 잊겠어
怎可能在你面前遺忘你
내 마음은 이미 떴는데
我的心思早已顯露無遺
미안해 모두 잘 지내
對不起 我們都好好生活吧
이 별 떠날 준비를 해야겠죠
是時候準備離開這顆星球了吧
편한 인상을 하고
以安然無恙的姿態示人
내 마음 감추지만 그대로 떠나야죠
雖然得隱藏著我的心 但還是要就此離去吧
미련 남기지 말아요
請不要為我留戀
이 별 저 별 먼 곳으로
向著這星 他星 航往遠方
수 목 금 토 내비 찍고
水星 木星 金星 土星 設好導航
내가 잘 갈 수 있게 기도해 줘
請為我祈禱 能夠順利成行
다신 볼 수 없게
從此無法相見
이 별 떠나면 정말 이별인 거야
只要離開這顆星球 就真的是離別了
더 이상 날 찾지 마
請不要再尋找我了
빈집을 두드리면
你敲的只是那空蕩的家
난 떠나 너도 편할 거야
我離開 你也會釋懷的
무거운 마음을 뒤로하며
把沉重的心情拋諸腦後
이 별 저 별 먼 곳으로
向著這星 他星 航往遠方
수 목 금 토 내비 찍고
水星 木星 金星 土星 設好導航
내가 잘 갈 수 있게 기도해 줘
請為我祈禱 能夠順利成行
미안해하지 말아요
不要感到愧歉
(내가 잘 갈 수 있게 기도해 줘)
請為我祈禱 能夠順利成行
(다신 볼 수 없게)
從此無法相見
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : 자몽
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
Facebook專頁 ( SWEET AURA DONG SUNG × N.Flying Bass 徐東成 ):https://www.facebook.com/sweet.aura.1996/