ISLAND
YOUHA (유하) | ISLAND
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 YOUHA (유하)
작곡作曲 YOUHA (유하), Harold “Alawn” Philippon, Julien "Polar" Huisel
편곡編曲 YOUHA (유하), Harold “Alawn” Philippon, Julien "Polar" Huisel
하얀 배경화면 속에 널 담고 싶어
渴望將你裝進白色的背景畫面中
내 모습이 어떤지 나 매일 묻고 싶어
每天都想問你覺得我的模樣如何
Tell me if you like it 너도 나와 생각이 같다면
Tell me if you like it 倘若你和我心意相通
Trust me feel me lean on me 그대로 나를 더 느껴줘
Trust me feel me lean on me 就繼續這樣多多感受我吧
아무도 없는 곳으로 날 데려가 줘 그곳에 sometimes
請帶著我到那空曠之處 到了那 sometimes
겁나지 않아 모든 게 다 너와 나로 시작된 paradise
我無所懼怕 因為這一切都是你我開拓的 paradise
잠시 멈춰진 시간 속에 지친 맘 내게 기댈 수 있다면
在這暫時靜止的時光中 倘若你能讓我給你疲憊的心依靠
거친 밤이 널 찾아내도 내 곁에선 멈추게 되지
縱使凶狠的黑夜向你尋來 也會先被我給擋下
One love two hearts Don’t tell me right now that this feeling isn’t right
네게 주문을 걸어봐 tonight It’s alright
對你施下咒語 tonight It’s alright
Three step four side 춤을 춰봐
Three step four side 試著舞動
내 손을 잡고 날아가 세상 끝에 널 물들게 하는
牽著我的手展翅高飛 飛向那渲染你的世界盡頭
오 난 너의 island 오 난 너의 island
Oh 我是你的 island Oh 我是你的 island
말이 돼 like a dream to me 넌 어느 별에서 내려온 거니
不切實際 like a dream to me 你是從哪個星球來的
잠 못 드는 밤 소원을 비니 쏟아지는 저 star
在輾轉難眠的夜晚許下願望 飛下來的那顆 star
You the one that I want I’m tryna have fun 우리 둘만의 얘기로 물든 썸(섬)
You the one that I want I’m tryna have fun 在那只承載我們倆人故事的島嶼
은빛 모래 속에 발맞춰 걷는다면
倘若我們能在那銀白色的沙灘上齊步向前
거친 밤이 널 찾아내도 내 곁에선 멈추게 되지
縱使凶狠的黑夜向你尋來 也會先被我給擋下
One love two hearts Don’t tell me right now that this feeling isn’t right
네게 주문을 걸어봐 tonight It’s alright
對你施下咒語 tonight It’s alright
Three step four side 춤을 춰봐
Three step four side 試著舞動
내 손을 잡고 날아가 세상 끝에 널 물들게 하는
牽著我的手展翅高飛 飛向那渲染你的世界盡頭
오 난 너의 island
Oh 我是你的 island
잠시 멈춰 서로 바라봐
暫時停下 凝視彼此
그 무엇도 널 해칠 순 없다고 내게 매일 말해 주면 돼
不管是什麼都無法傷害你 你只需要每天向我訴說
다신 혼자 아프지 않게 영원히 너의 곁을 지켜 줄게
你便不必再一個人承受痛苦 我會永遠在你身旁守護你
One love two hearts Don’t tell me right now that this feeling isn’t right
네게 주문을 걸어봐 tonight It’s alright
對你施下咒語 tonight It’s alright
Three step four side 춤을 춰봐
Three step four side 試著舞動
내 손을 잡고 날아가 세상 끝에 널 물들게 하는
牽著我的手展翅高飛 飛向那渲染你的世界盡頭
오 난 너의 island 오 난 너의 island
Oh 我是你的 island Oh 我是你的 island
오 난 너의 island 오 난 너의 island
Oh 我是你的 island Oh 我是你的 island
오 난 너의 island
Oh 我是你的 island
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
留言列表