close

봄바람 (春風 / Spring Breeze)

워너원(Wanna One) | 1¹¹=1 (POWER OF DESTINY)

翻譯 :  C.Y.

校正 :  C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 iHwak, Flow Blow

작곡作曲 iHwak, Flow Blow

편곡編曲 Flow Blow

 

너와 내가 만나서

你和我的相遇

우리가 된 건 기적

成為了我們的奇蹟

다 꿈인 것만 같아

全都似夢非夢

눈 감아도

就算閉上眼

선명하게 보여

依然清晰可見

더 잘해주지 못해

無法再對你更好

자꾸만 후회가 돼

總是為此後悔不已

내 맘은 그게 아닌데

我內心並不是那樣想的

늘 같이 있고 싶은데

而是想一直和你在一起

 

긴 터널을 지나

穿過漫長的隧道

밝은 빛을 볼 때

看見光亮時

함께 느꼈던 따뜻한 기억들

曾一起感受到的那溫暖記憶

늘 내 편이 되어

始終在我身邊

날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)

讓我如此閃耀的 (讓我如此的)

그 미소 그 눈물 Uh

那微笑 那眼淚 Uh

 

날 불러주던 목소리

曾呼喚我的聲音

귀를 자꾸 맴돌겠지

總是在我耳邊迴盪

마주 보던 서로의 눈빛이

曾相互凝視著彼此的目光

그립겠지만

儘管很懷念

사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아

那初次相愛與悸動的感覺 鮮明地留下

 

우리 다시 만나

我們會再次相遇

봄바람이 지나가면

當春風吹過

환하게 웃을게

燦爛的笑著

봄바람이 지나가면

當春風吹過

 

우리 다시 만나

我們會再次相遇

봄바람이 지나가면

當春風吹過

한 번 더 안아줄게

我會再一次擁抱你

봄바람이 지나가면 그때라면

當春風吹過 到了那時

 

미안 미안

抱歉 抱歉

늘 받기만 한 것 같아서

好像一直只是單方面收下

고마워 고마워

謝謝你 謝謝你

아름다워 줘서

美麗的你

텅 빈 내 맘을 넌 덮어

把我那空蕩蕩的心包覆

가득 너로 채워 줘서

填入滿滿的你

 

지친 내게 손을 내밀어

向疲憊不堪的我伸出雙手

너만이 날 숨 쉬게 만들어

只有你能讓我得以喘息

이젠 매일매일 생일 Birthday

如今 每天每天 都是生日 Birthday

난 새로 태어난 채로 Up

我以全新誕生的姿態 Up

 

늘 내 편이 되어

始終在我身邊

날 빛나게 만들어 주던 (만들어 주던)

讓我如此閃耀的 (讓我如此的)

그 미소 그 눈물 Uh

那微笑 那眼淚 Uh

 

익숙한 너의 모습이

你那熟悉的樣貌

어쩌면 변해가겠지

為何變了

마주 보던 우리의 기억은

曾相互凝視著我們的記憶

지금 이대로

此刻 就這樣

사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아

那初次相愛與悸動的感覺 鮮明地留下

 

우리 다시 만나

我們會再次相遇

봄바람이 지나가면

當春風吹過

환하게 웃을게

燦爛的笑著

봄바람이 지나가면 그때라면

當春風吹過 到了那時

 

두렵지 않아

你不用害怕

서로의 마음을 잘 알아

我們都瞭解彼此的心意

걱정하지 마

你不用擔心

그 누구보다 너를 아끼니까

我會比任何人還要珍惜你

 

우리 다시 만나

我們會再次相遇

봄바람이 지나가면

當春風吹過

환하게 웃을게 (웃을게)

燦爛的笑著 (就笑著)

봄바람이 지나가면 (다 지나가면)

當春風吹過 (都吹拂過)

 

우리 다시 만나

我們會再次相遇

봄바람이 지나가면 (봄바람이 지나가면)

當春風吹過 (當春風吹過)

한 번 더 안아줄게 (안아줄게)

我會再一次擁抱你 (擁抱著你)

봄바람이 지나가면

當春風吹過

그때라면

到了那時

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :  C.Y.

校正 :  C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()