생일 ( 生日 / Birthday )
YB( 윤도현 밴드 / 尹度玹樂隊 ) | Twilight State
翻譯 / 校正 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 윤도현尹度玹
작곡作曲 윤도현尹度玹
편곡編曲 정지찬
온 우주의 별자리들을 다 헤매도
就算整個宇宙的星座都迷途了
벗어나지 못하는 이 사막의 중심에서
在這無法脫離的沙漠中心
나는 나의 죄를 닮은 밤하늘을 향해
我向著如我罪過般的夜空
아무도 사랑하지 않을 거라고 말했다
說了任誰也不會愛上我的
그러자
這麼一來
모든 것들이 그리워지기 시작했다
便開始懷念起這所有的一切
텅 빈 달을 바라만 봐도
就只是望著空蕩蕩的月兒
슬픔이 가득 차오른다
悲傷也滿滿地湧上心頭
바람 부는 언덕 위에서
在那颳著風的山陵上
헛된 꿈을 꾸고 있는 것 같다
彷彿是在做著虛無的夢般
어떻게 해야 꽃이 피는지
該要怎麼做 花兒才會盛開
알면서도 나는 시들어갔다
我明知曉 卻步向凋謝了
내 꿈의 끝 그 어딘가에
在我夢的盡頭 那某個地方
나는 내가 서 있을 줄 알았다
我還以為會有我佇足在那兒
바람아 오늘이 나에게 마지막인 것처럼
風兒啊 今天對我而言就彷彿末日般
불어라 세상 끝에 서있어도 꿈꿀 수 있게
吹拂吧 讓我就算佇足在世界之盡也能作夢
시간 잡을 수 없는 강
把握不住時光的江水
흘러가게 둘 수밖에 없는 이 밤
僅能就此流淌而去的今夜
어제의 난 이 밤과 사라져
昨日的我與今夜一同消逝
내일은 다시 나의 생일
明日便重新是我的生日
소년아 오늘이 너에게 마지막인 것처럼
少年啊 今天對你而言就彷彿末日般
살아라 세상 끝에 서있어도 꿈꿀 수 있게
活下去 讓你就算佇足在世界之盡也能作夢
소년아 오늘이 너에게 마지막인 것처럼
少年啊 今天對你而言就彷彿末日般
살아라 세상 끝에 서있어도 꿈꿀 수 있게
活下去 讓你就算佇足在世界之盡也能作夢
나의 모든 것들이 그리워지기 시작했다
開始懷念起了我所有的一切
나의 죄를 닮은 밤하늘
如我罪過般的夜空
이젠 너도 사랑 할수 있다
如今也能愛著你了
내일은 다시 나의 생일
明日重新是我的生日
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 / 校正 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!