에잇(Prod.&Feat. SUGA of BTS) (Feat. SUGA)
아이유(IU) | 에잇(eight)
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 아이유(IU), 슈가(SUGA)
작곡作曲 슈가(SUGA), 아이유(IU), EL CAPITXN
편곡編曲 슈가(SUGA), EL CAPITXN, 아이유(IU)
So are you happy now
Finally happy now are you
뭐 그대로야 난
我也就那樣吧
다 잃어버린 것 같아
像是失去了一切
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
一切隨心所欲地來到 連個招呼也沒有地離去
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
這樣下去 什麼也都不想愛了
다 해질 대로 해져버린
就都破碎不堪地
기억 속을 여행해
在那日暮西山的記憶之中旅行
우리는 오렌지 태양 아래
我們在橘紅色的夕陽下
그림자 없이 함께 춤을 춰
沒有倒影地 一同翩翩起舞
정해진 이별 따위는 없어
沒有什麼決定好的離別
아름다웠던 그 기억에서 만나
在那曾美麗的記憶中相見
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
倘若是這樣的夢魘 讓其永不甦醒
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
島 是啊這裡是島 是彼此建造的小島
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
是 嗯 forever young 永遠這番話是個沙堡
작별은 마치 재난문자 같지
離別彷彿災難警訊一般
그리움과 같이 맞이하는 아침
與思念一起迎來的早晨
서로가 이 영겁을 지나
彼此都度過了這個浩劫
꼭 이 섬에서 다시 만나
一定要在這島上再次相見
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
如同過往誰曾安慰我的那番話
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
要忘掉也就分毫的回憶真不簡單
시간이 지나도 여전히
就算時光流逝也依舊
날 붙드는 그곳에
在你挽留我那之處
우리는 오렌지 태양 아래
我們在橘紅色的夕陽下
그림자 없이 함께 춤을 춰
沒有倒影地 一同翩翩起舞
정해진 이별 따위는 없어
沒有什麼決定好的離別
아름다웠던 그 기억에서 만나
在那曾美麗的記憶中相見
우리는 서로를 베고 누워
我們倚著彼此躺下
슬프지 않은 이야기를 나눠
分享著不悲傷的故事
우울한 결말 따위는 없어
沒有什麼憂愁的結局
난 영원히 널 이 기억에서 만나
我永遠和你在這記憶之中相見
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
倘若是這樣的夢魘 讓其永不甦醒
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : C.Y.
校正 : Cherry, C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!