에잇(Prod.&Feat. SUGA of BTS) (Feat. SUGA)

아이유(IU) | 에잇(eight)

翻譯  :   C.Y.

校正  :   Cherry,  C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 아이유(IU), 슈가(SUGA)

작곡作曲 슈가(SUGA), 아이유(IU), EL CAPITXN

편곡編曲 슈가(SUGA), EL CAPITXN, 아이유(IU)

 

So are you happy now

Finally happy now are you

 

그대로야

我也就那樣吧

잃어버린 같아

像是失去了一切

 

모든 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나

一切隨心所欲地來到 連個招呼也沒有地離去

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아

這樣下去 什麼也都不想愛了

해질 대로 해져버린

就都破碎不堪地

기억 속을 여행해

在那日暮西山的記憶之中旅行

 

 

우리는 오렌지 태양 아래

我們在橘紅色的夕陽下

그림자 없이 함께 춤을

沒有倒影地 一同翩翩起舞

정해진 이별 따위는 없어

沒有什麼決定好的離別

아름다웠던 기억에서 만나

在那曾美麗的記憶中相見

Forever young

 

우우우 우우우우 우우우 우우우우

Forever we young

우우우 우우우우

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

倘若是這樣的夢魘 讓其永不甦醒

 

그래 여긴 서로가 만든 작은

島 是啊這裡是島 是彼此建造的小島

forever young 영원이란 말은 모래성

forever young 永遠這番話是個沙堡

 

작별은 마치 재난문자 같지

離別彷彿災難警訊一般

그리움과 같이 맞이하는 아침

與思念一起迎來的早晨

서로가 영겁을 지나

彼此都度過了這個浩劫

섬에서 다시 만나

一定要在這島上再次相見

 

지나듯 위로하던 누구의 말대로 고작

如同過往誰曾安慰我的那番話

뼘짜리 추억을 잊는 쉽지 않아

要忘掉也就分毫的回憶真不簡單

시간이 지나도 여전히

就算時光流逝也依舊

붙드는 그곳에

在你挽留我那之處

 

우리는 오렌지 태양 아래

我們在橘紅色的夕陽下

그림자 없이 함께 춤을

沒有倒影地 一同翩翩起舞

정해진 이별 따위는 없어

沒有什麼決定好的離別

아름다웠던 기억에서 만나

在那曾美麗的記憶中相見

 

우리는 서로를 베고 누워

我們倚著彼此躺下

슬프지 않은 이야기를 나눠

分享著不悲傷的故事

우울한 결말 따위는 없어

沒有什麼憂愁的結局

영원히 기억에서 만나

我永遠和你在這記憶之中相見

Forever young

 

우우우 우우우우 우우우 우우우우

Forever we young

우우우 우우우우

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

倘若是這樣的夢魘 讓其永不甦醒

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯  :   C.Y.

校正  :   Cherry,  C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()