00:00 (Zero O'Clock)
방탄소년단 | MAP OF THE SOUL : 7
翻譯 / 校正 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 Pdogg, RM, Jessie Lauryn Foutz, Antonina Armato
작곡作曲 Pdogg, RM, Jessie Lauryn Foutz, Antonina Armato
그런 날 있잖아
不總有那樣的一天
이유 없이 슬픈 날
毫無理由就傷悲的日子
몸은 무겁고
身子好沉重
나 빼곤 모두 다
除去我 大家都
바쁘고 치열해 보이는 날
看起來過著忙碌又積極的日子
발걸음이 떨어지질 않아
還沒能邁開步伐
벌써 늦은 것 같은데 말야
就好像已經太遲了
온 세상이 얄밉네
整個世界都好討厭
Yeah 곳곳에 덜컥거리는 과속방지턱
Yeah 到處都是顛簸的減速帶
맘은 구겨지고 말은 자꾸 없어져
心裡不舒服 話也總說不出口
도대체 왜 나 열심히 뛰었는데
到底為何我要奮力地奔馳
오 내게 왜
噢 我為何
집에 와
回到家
침대에 누워
躺在床上
생각해봐
想了想
내 잘못이었을까
是我犯的錯嗎
어지러운 밤
昏沉的夜晚
문득 시곌 봐
突然看了下時鐘
곧 12시
就12點了
뭔가 달라질까
會有什麼改變嗎
그런 건 아닐 거야
那樣的事不會有吧
그래도 이 하루가
儘管如此 這一天
끝나잖아
不也落幕了
초침과
秒針和
분침이 겹칠 때
分針重疊之時
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
世界非常短暫地屏住了氣息
Zero O’Clock
And you gonna be happy
And you gonna be happy
막 내려앉은 저 눈처럼
彷彿剛落下的雪般
숨을 쉬자 처음처럼
緩口氣吧 像最初一樣
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
모든 게 새로운
一切都是嶄新的
Zero O’Clock
조금씩 박자가 미끄러져
漸漸地跟不上拍子
쉬운 표정이 안 지어져
擺不出輕鬆的表情
익숙한 가사 자꾸 잊어
熟悉的歌詞卻總是遺忘
내 맘 같은 게 뭐 하나 없어
順我意的事情也蕩然無存
그래 다 지나간 일들이야
是呀 都是過去的事了
혼잣말해도 참 쉽지 않아
自言自語著 卻也還是過不去
Is it my fault?
Is it my wrong?
답이 없는
毫無答覆
나의 메아리만
僅有我的回聲
집에 와
回到家
침대에 누워
躺在床上
생각해봐
想了想
내 잘못이었을까
是我犯的錯嗎
어지러운 밤
昏沉的夜晚
문득 시곌 봐
突然看了下時鐘
곧 12시
就12點了
뭔가 달라질까
會有什麼改變嗎
그런 건 아닐 거야
那樣的事不會有吧
그래도 이 하루가
儘管如此 這一天
끝나잖아
不也落幕了
초침과
秒針和
분침이 겹칠 때
分針重疊之時
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
世界非常短暫地屏住了氣息
Zero O’Clock
And you gonna be happy
And you gonna be happy
막 내려앉은 저 눈처럼
彷彿剛落下的雪般
숨을 쉬자 처음처럼
緩口氣吧 像最初一樣
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
모든 게 새로운
一切都是嶄新的
Zero O’Clock
두 손 모아
雙手合十
기도하네
祈禱著
내일은 좀
明天能有
더 웃기를
更多歡笑
For me
좀 낫기를
能更好
For me
이 노래가
這首歌
끝이 나면
若是結束
새 노래가
新的樂曲
시작되리
便會響起
좀 더 행복하기를 yeah
希望再更幸福一些 yeah
And you gonna be happy
And you gonna be happy
아주 잠깐 숨을 참고
非常短暫地屏住了氣息
오늘도 나를 토닥여
今天也輕拍著自己
And you gonna be happy
And you gonna be happy
Turn this all around
모든 게 새로운
一切都是嶄新的
Zero O’Clock
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 / 校正 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!