Love Game

Lovelyz ( 러블리즈 ) -  | Lovelyz 6th Mini Album [Once upon a time]

翻譯 :   C.Y.

校正 :  Cherry &  C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

안녕하고 인사하면

互道你好 互相問候

생각나는 짓궂은 너의 장난들

又浮現在我心頭的你那調皮玩笑

솔직히 요즘 이상해

說實話 最近有些反常

하루의 모든 시간에

一天中的所有時刻

떠올리고 있어

會想起了你

웃음 짓고 있어 이래

會揚起笑容 怎會如此呢

 

어떻게 생각해

你是怎麼想的呢

혼자보다 둘이 좋아

比起孤身一人 我更喜歡是兩人

눈을 마주 때면

當與你的雙眸相視時

커져만 가는 마음이

我與日俱增的心意

향한 마음이

向著你的心意

째깍 멈출 없는

滴答 無法止息了

 

있잖아 내가 지금 좋아한다고 

你知道嗎 我現在喜歡著你呀

지금 말해버리면 어떡할래

要是我現在說出口 你會怎麼辦

자꾸만 궁금해지는

總是讓人好奇不已

이런 맘이 너도 나와 같다면

這樣的心意 倘若你也和我一樣

시작된 거야 우리의 LOVE GAME

就開始吧 我們的 LOVE GAME

 

LOVE GAME

LOVE GAME

 

찬바람이 불면

倘若吹起寒風

발그레진 볼을 너의 손에 담고

又把我羞紅的臉蛋捧在你手裡

아무렇지 않게 보고 싶다는 말도

即使若無其事的說出想念你的話語

매일 헷갈리게 하는

每天都讓我的思緒混亂不已

 

언제까지 우린 친구로 지낼 있을까

要到何時 我們能成為朋友嗎

 

부르는 목소리가

你呼喚著我的聲音

꿈에서만 들려왔던

我只曾在夢中聽見

너무 달콤했던

曾如此甜蜜的

바로 목소리였어

就是那個聲音

 

있잖아 내가 지금 좋아한다고 

你知道嗎 我現在喜歡著你呀

지금 말해버리면 어떡할래

要是我現在說出口 你會怎麼辦

자꾸만 궁금해지는

總是讓人好奇不已

이런 맘이 너도 나와 같다면

這樣的心意 倘若你也和我一樣

시작된 거야 우리의 LOVE GAME

就開始吧 我們的 LOVE GAME

 

LOVE GAME

LOVE GAME

 

 

걸음 걸음 다가와

一步 兩步 靠近著

이름을 부르면

倘若你呼喚我的名字

빨리 열고 싶은 생일 케이크처럼

就像想快點打開生日蛋糕那樣

콩닥콩닥

撲通撲通

두근대는 어쩌면 좋아

撲通不已的我 該如何是好

 

있잖아 내가 지금 좋아한다고 

你知道嗎 我現在喜歡著你呀

지금 말해버리면 어떡할래

要是我現在說出口 你會怎麼辦

자꾸만 궁금해지는

總是讓人好奇不已

이런 맘이 너도 나와 같다면

這樣的心意 倘若你也和我一樣

시작된 거야 우리의 LOVE GAME

就開始吧 我們的 LOVE GAME

 

LOVE GAME

LOVE GAME

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   Cherry

校正 :    Cherry, C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()