close

문제아 ( 問題呀 / A Song For Me   )

홍주찬 ( 洪周燦 / Hong Joo Chan ) | 문제아

翻譯 :   Cherry

校正 :    Cherry, C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞   박용준

작곡作曲 박용준

편곡編曲 박용준

 

아무도 나에겐 관심이 없는 듯
似乎沒有人關心我
어떤 말들도 지나쳐
任何話語都被忽略
나의 단점들을 내 뒤에서 얘기해
在身後談論著我的缺點
소심한 나는 힘들어
讓膽怯的我感到心灰意冷
가끔은 나에게 칭찬을 해도
儘管偶爾讚美了我
받아들이기엔 익숙지 못해
也無法習慣去接受

 


난 아무리 잘해보려고 해도
儘管我做得再好
언제나 알아주는 사람 없고
總是無人知曉
소용이 없어
沒有意義
어렸을 땐 이렇지 않았는데
我年幼時並不是這樣
지금은 왜 그런지 모르겠어
現在不知為何會變成如此
자신이 없어
毫無自信
이젠 좋은 나를 찾고 싶어
此刻想去找尋美好的自己

 


언젠간 이렇게 생각도 했었지
曾經也會這麼想著
이젠 포기해 버릴까
是時候要放棄了嗎
남들의 마음에 들게 노력하는 거
為了取悅他人而付出努力
그런 짐들을 벗을까
要放開這些負擔嗎
하기 싫은 일도 무리한 일도
無心去做的事 勉強的事也
거절과 변명에 익숙지 못해
還無法習慣去拒絕及辯解

 

난 아무리 잘해보려고 해도
儘管我做得再好
언제나 알아주는 사람 없고
總是無人知曉
소용이 없어
沒有意義
어렸을 땐 이렇지 않았는데
我年幼時並不是這樣
지금은 왜 그런지 모르겠어
現在不知為何會變得如此
자신이 없어
毫無自信
이젠 좋은 나를 찾고 싶어
此刻想去找尋美好的自己

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   Cherry

校正 :    Cherry, C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()