< 禹真榮 Cover > Like it ( 좋니 / 喜歡 ) + Listen to the Letter ( 듣는편지 / 聽信 )
翻譯 : Cherry
校正 : C.Y. , Cherry
非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
尹鍾信(윤종신) - 좋니 (Like it)
이제 괜찮니 너무 힘들었잖아
現在還好嗎 不是很辛苦嗎
우리 그 마무리가
我們的結局
고작 이별뿐인 건데
僅僅只有離別了
우린 참 어려웠어
我們是多麼費力的生活著
잘 지낸다고 전해 들었어 가끔
偶爾聽聞了你過得還不錯
벌써 참 좋은 사람 만나
已經遇見了一個很好的人
잘 지내고 있어
過得很好
굳이 내게 전하더라
但這件事偏偏讓我聽見了
잘했어 넌 못 참았을 거야
做得很好 你應該是無法忍受的
그 허전함을 견뎌 내기엔
忍受那份空虛感
좋으니 사랑해서
因為喜歡才去愛
사랑을 시작할 때
愛情剛萌芽的時候
니가 얼마나 예쁜지 모르지
你不知道有多漂亮呢
그 모습을 아직도 못 잊어
那模樣我至今還無法忘懷
헤어 나오지 못해
深陷其中 無法自拔
니 소식 들린 날은 더
聽到你消息的日子更是如此
좋으니 그 사람
喜歡那個人
솔직히 견디기 버거워
說實話我很吃力的在承受著
니가 조금 더 힘들면 좋겠어
你如果能再辛苦一些就好了
진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도
真的哪怕只有我的十分之一也好
아프다 행복해줘
心很痛 但請你要幸福
40(포티) - 듣는편지 聽信
저 별을 가져다
想將我擁有的星星
너의 두 손에 선물하고 싶어
放在你雙手上 當作禮物送給你
내 모든 걸 다
我所有的一切
담아서 전해주고파
為了你我能夠付出全部
Sometimes I cry 널 잃을까
Sometimes I cry 我很害怕可能會失去你
Sometimes I feel 내 품에 잠들어 있는 너
Sometimes I feel 在我懷裡沉睡的你
I promise you 첫눈이 오는 날에
I promise you 初雪降下的那天
I promise you 너와 함께
I promise you 和你一起
두 손을 마주잡고
牽著你的雙手
그날을 거닐며 외쳐
翱翔著 漫步著 呼喊著
I love you
잡은 두 손은 흐르는 세월 모르길
緊握著你的手 我感受不到歲月的流逝
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : Cherry
校正 : C.Y. , Cherry
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
留言列表