close

Answer : Love Myself

방탄소년단 ( 防彈少年團 / BTS ) |  LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’

翻譯 :   C.Y.

校正 :    Cherry, C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞    Pdogg, 정바비, Jordan “DJ Swivel” Young, Candace Nicole Sosa, RM, 슈가, 제이홉, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, Conor Maynard

작곡作曲    Pdogg, 정바비, Jordan “DJ Swivel” Young, Candace Nicole Sosa, RM, 슈가, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, Conor Maynard

 

눈을 뜬다 어둠 속 나

睜開眼 黑暗中的我

심장이 뛰는 소리 낯설 때

對心臟跳動的聲音感到陌生時

마주 본다 거울 속 너

對視著鏡子中的你

겁먹은 눈빛 해묵은 질문

恐懼的眼神 陳舊的提問

 

어쩌면 누군가를 사랑하는 것보다

也許比起愛著某個人

더 어려운 게 나 자신을 사랑하는 거야

更困難的是愛著我自己

솔직히 인정할 건 인정하자

老實承認我們所要認同的吧

니가 내린 잣대들은 너에게 더 엄격하단 걸

你所作出的標準 對你是更加嚴格的

니 삶 속의 굵은 나이테

你生命中的年輪

그 또한 너의 일부, 너이기에

那也是你的一部份, 因為是你

이제는 나 자신을 용서하자 버리기엔

現在就原諒自己吧 放下一切

우리 인생은 길어 미로 속에선 날 믿어

我們的人生很長 相信在迷宮中的自己

겨울이 지나면 다시 봄은 오는 거야

一旦冬天過去 春天會再次到來的

 

차가운 밤의 시선

寒冷夜晚的視線

초라한 날 감추려

為了隱藏寒酸的我

몹시 뒤척였지만

輾轉難眠 然而

 

저 수많은 별을 맞기 위해 난 떨어졌던가

爲了迎接那數萬顆星星 我就此墜落了嗎?

저 수천 개 찬란한 화살의 과녁은 나 하나

那數千個閃耀的弓劍 指向唯一的箭靶 是我

 

You've shown me I have reasons

I should love myself

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해

我的呼吸 我走過的路 以這一切全部解釋

어제의 나 오늘의 나 내일의 나

昨天的我 今天的我 明天的我

(I’m learning how to love myself)

빠짐없이 남김없이 모두 다 나

沒有遺漏 沒有保留 全都是我

 

정답은 없을지도 몰라

說不定也沒有正解

어쩜 이것도 답은 아닌 거야

或許這個也不是答案

그저 날 사랑하는 일조차

就連愛著自己這件事

누구의 허락이 필요했던 거야

需要經過誰的同意呀

난 지금도 나를 또 찾고 있어

我至今還在找尋著自我

But 더는 죽고 싶지가 않은 걸

But 再也不想踏上死亡的路

슬프던 me

悲傷的 me

아프던 me

痛苦的 me

더 아름다울 “美”

更加美麗的 “美”

 

그래 그 아름다움이

있다고, 아는 마음이

是呀 知曉有那份美麗的心

나의 사랑으로 가는 길

通往愛著自我的道路上

가장 필요한 나다운 일

最需要的是要能做自己

지금 날 위한 행보는

此刻為了自己步伐

바로 날 위한 행동

就是為了自己的行動

날 위한 태도

為了自己的態度

그게 날 위한 행복

那就是為了自己的幸福

I’ll show you what i got

두렵진 않아 그건 내 존재니까

我不懼怕 因為那就是我存在的理由

Love myself

 

시작의 처음부터

從開始的最初一刻

끝의 마지막까지

到結束的最後一刻

해답은 오직 하나

解答只有一個

 

왜 자꾸만 감추려고만 해 니 가면 속으로

為何總是只想隱藏在你的面具中

내 실수로 생긴 흉터까지 다 내 별자린데

因為我的失誤而留下的傷疤 也都是我的星宿

 

You've shown me I have reasons

I should love myself

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해

我的呼吸 我走過的路 以這一切全部解釋

 

내 안에는 여전히

서툰 내가 있지만

雖然那笨拙的我 仍然藏在我的身體裡

 

You've shown me I have reasons

I should love myself

내 숨 내 걸어온 길 전부로 답해

我的呼吸 我走過的路 以這一切全部解釋

 

어제의 나 오늘의 나 내일의 나

昨天的我 今天的我 明天的我

(I’m learning how to love myself)

빠짐없이 남김없이 모두 다 나

沒有遺漏 沒有保留 全都是我

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   C.Y.

校正 :    Cherry, C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()