close

Moonshot

엔플라잉 (N.Flying) | Man on the Moon

翻譯  :   자몽

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

 

Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

作詞: 이승협(李承協 / J.DON)

作曲: 이승협(李承協 / J.DON), 이현승, TM

編曲: 이현승, TM

 

If you wanna change Be not afraid

 

의미 없어 보이는 시간 사이

在這看似無意義的過隙之駒

여전히 여기서 쉬죠

我仍舊在這裡呼吸著

그대의 작은 심장 소리가 때면

當你的小小心臟發出躍動聲之時

깊게 박힌 두려움을

便將深深烙下的恐懼

 

꺼내 들어 We can fire in Moonshot

掏了出來 We can fire in Moonshot

삼키는 트라우마 이것 따위 Shot

將這些吞噬我的創傷 通通發射

 

높이 쏘아 올라 식어 가는 열기로

向上射向更高之處 以逐漸冷卻的熱氣

Fan the fire

Man on the Moon

 

If you wanna change Be not afraid

If you wanna change Be not afraid

 

아득히 파인 구멍에 숨어서

躲藏在很久前挖掘的洞穴中

내려다본 풍경 변함없어

俯瞰而下的風景依然如故

어쩔 없어 가는 마는 듯했고

無可奈何的我在進退兩難之下

똑같은 멜로디로

又重複著一樣的旋律 Da Da Da

 

스피커의 Booming이 빨라 보일

當音響的低鳴聲加快之時

그때를 절대로 잊지 못해

我絕對無法忘卻那個時候

무의미한 힘내로 힘내지 못해

沒意思的加油無法使我振作

그냥 계속해서 내게 피움 피움

就只是在持續對我施以砲火攻擊

 

멈출 없는 느낌 Emotion

這停不下來的感覺 Emotion

어딘가 사이로

從某處的縫隙間

 

꺼내 들어 We can fire in Moonshot

掏了出來 We can fire in Moonshot

삼키는 트라우마 이것 따위 Shot

將這些吞噬我的創傷 通通發射

 

높이 쏘아 올라 식어 가는 열기로

向上射向更高之處 以逐漸冷卻的熱氣

Fan the fire

Man on the Moon

 

If you wanna change Be not afraid

If you wanna change Be not afraid

 

숨죽여 주문 걸어

屏住氣 施展咒語

감았던 모습은

我過去闔著眼的面貌

Wonderful my universe

Always be shine

 

Fire in Moonshot

녹아 흐르는 이것 따위 Shot

將這些融化流淌的汗水 通通發射

 

높이 쏘아 올라 식어 가는 열기로

向上射向更高之處 以逐漸冷卻的熱氣

Fan the fire

 

Fire in Moonshot

삼키는 트라우마 이것 따위 Shot

將這些吞噬我的創傷 通通發射

 

높이 쏘아 올라 식어 가는 열기로

向上射向更高之處 以逐漸冷卻的熱氣

Fan the fire

On and on Shot

Man on the Moon

 

If you wanna change Be not afraid

If you wanna change Be not afraid

If you wanna change Be not afraid

If you wanna change Be not afraid

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯  :   자몽

韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

 

Facebook專頁 ( SWEET AURA DONG SUNG × N.Flying Bass 徐東成 ):https://www.facebook.com/sweet.aura.1996/

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()