close

싫증 (厭惡 / dislike)

김새녘 (saeneok) | 새빛깔 (tinge)

翻譯  :   C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,懇請指正

 

 

作詞 김새녘(saeneok)

作曲 김새녘(saeneok)

編曲 김새녘(saeneok)

 

가느다란 사랑 하자며

請別說著要關愛彼此

나를 쫓아 따라오지 말아요

就如此對我緊追不捨

나는 있는 것이 없어요

我沒有什麼能夠給你

같은 생각 나눌 수도 없어요

也無法與你有一樣的想法

 

인사를 나누지도 말아요

請都別向我問候吧

괜한 표정 낭비하지 말아요

也別對我擺出不必要的眼色

그렇게 나를 보고 싶다면

如果那麼想見到我

다른 핑계거릴 데려오세요

就說說別的藉口吧

 

기약할 새로움도 없어요

我們已沒有新的約定

남은 마지막도 올해까지죠

最後的見面就只停在今年而已

그렇게 나를 보고 싶다면

如果那麼想見到我

다른 핑계거릴 데려오세요

就說說別的藉口吧

 

매일매일 사랑을 받지 않아도

每天每天 就算都不被愛

내일 내일 좋을 일이 없다 해도

明天或後天 就算都沒好事

왜인지 모를 슬픔을 마주한 대도

就算要面對未知的傷悲

아프지 않을 거라고 생각하겠죠

我也不會覺得那是痛苦

 

미안하다 말하지도 말아요

就請別對我說抱歉吧

실은 나도 나를 아직 몰라요

其實至今我也不懂自己

아무 대답 않고 있는 알면

如果知道不會有任何答覆

며칠 뒤엔 모두 떠나가겠죠

幾天後大家就都會離我而去了吧

 

기약할 새로움도 없어요

我們已沒有新的約定

남은 마지막도 올해까지죠

最後的見面就只停在今年而已

그렇게 나를 보고 싶다면

如果那麼想見到我

다른 핑계거릴 데려오세요

就說說別的藉口吧

 

매일매일 사랑을 받지 않아도

每天每天 就算都不被愛

내일 내일 좋을 일이 없다 해도

明天或後天 就算都沒好事

왜인지 모를 슬픔을 마주한 대도

就算要面對未知的傷悲

아프지 않을 거라고 생각하겠죠

我也不會覺得那是痛苦

 

매일매일 사랑을 받지 않아도

每天每天 就算都不被愛

(가느다란 사랑 하자며 나를 쫓아 따라오지 말아요)

(請別說著要關愛彼此 就如此對我緊追不捨)

내일 내일 좋을 일이 없다 해도

明天或後天 就算都沒好事

(나는 있는 것이 없어요 같은 생각 나눌 수도 없어요)

(我沒有什麼能夠給你 也無法與你有一樣的想法)

왜인지 모를 슬픔을 마주한 대도

就算要面對未知的傷悲

(가느다란 사랑 하자며 나를 쫓아 따라오지 말아요)

(請別說著要關愛彼此 就如此對我緊追不捨)

아프지 않을 거라고 생각하겠죠

我也不會覺得那是痛苦

(나는 있는 것이 없어요 같은 생각 나눌 수도 없어요)

(我沒有什麼能夠給你 也無法與你有一樣的想法)

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯  :   C.Y.

韓文皆為自學,如有錯誤,懇請指正

如需將翻譯用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()