Get Out
CNEMA(시네마) | MOBYDICK
翻譯 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正
作詞 이혜준, 문 킴(Moon Kim)
作曲 김슬옹(金瑟雍), 양정훈, 문 킴(Moon Kim)
編曲 김슬옹(金瑟雍), 기탁(Kitak), 양정훈
순간에 잠긴 듯이
彷彿被鎖在此刻
I'm not trying to get away
뒤집힌 하늘과 땅
被翻轉的天與地
고요 속에 갇힌 채 Yeah
禁錮在寂靜之中 Yeah
보이는 것은 피어난 바람과
眼中所見是復燃的希望
거칠게 날 잡는 너의 손
和你奮力將我抓住的手
원하는 걸 찾아 떠나버린 너와 나 Yeah
啟程前去尋找你我所渴望的事物 Yeah
끝이 없는 바다 끝
在無際的大海之盡
별처럼 작은 섬
有個宛如星星的小島
Anyone knows But I feel it
and I used to call you mine
How many nights
세상 밖에 날 던져 버렸던 밤
無數的夜晚 將我拋出世界之外
빛도 없이 널 찾아 헤맸던 날
一片漆黑 為找尋你而徘徊的日子
I'm fallin in fallin in until I can get out
How many days
자유 속에 묶어둔 민낯
束縛在自由裡的原形
태양 뒤에다 감췄던 midnight
隱藏在太陽背後的 midnight
I'm fallin in fallin in until I can get out
아무도 없는 이곳
空無一人的此處
그대로 날 삼켜도
儘管就此將我吞下
서로의 기억에 오늘을
我也會在彼此的記憶中
두고 함께 사라져
珍藏今日才隨之消逝
저 먼 달 뒤에 새겨진
在那遙遠的月球背後銘刻
But never see
The fantasy 세상이 뒤집어질 날
The fantasy 在世界翻轉的那天前
아무래도 나는 못 떠나 Yeah
無論如何我都無法離去 Yeah
끝이 없는 바다 끝
在無際的大海之盡
별처럼 작은 섬
有個宛如星星的小島
Anyone knows But I feel it
and I used to call you mine
How many nights
세상 밖에 날 던져 버렸던 밤
無數的夜晚 將我拋出世界之外
빛도 없이 널 찾아 헤맸던 날
一片漆黑 為找尋你而徘徊的日子
I'm fallin in fallin in until I can get out
How many days
자유 속에 묶어둔 민낯
束縛在自由裡的原形
태양 뒤에다 감췄던 midnight
隱藏在太陽背後的 midnight
I'm fallin in fallin in until I can get out
새벽을 건너 닿은
穿越黎明抵達的
여기 꿈처럼 느껴져 safe me
這裡 感覺如夢似幻 safe me
점점 멀어지는 목소리
向我漸漸遠去的聲音
I feel like getting on top
파도를 타고 달아오른 언덕
乘風破浪 登上灼熱的山陵
So now won't you show me the way baby
날 삼켜버린대도 넌
哪怕你會將我吞下
How many nights
세상 밖에 날 던져 버렸던 밤
無數的夜晚 將我拋出世界之外
빛도 없이 널 찾아 헤맸던 날
一片漆黑 為找尋你而徘徊的日子
I'm fallin in fallin in until I can get out
How many days
자유 속에 묶어둔 민낯
束縛在自由裡的原形
태양 뒤에다 감췄던 midnight
隱藏在太陽背後的 midnight
I'm fallin in fallin in until I can get out
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!