WINTER FLOWER(雪中梅)(Feat.RM)
윤하(Younha)|UNSTABLE MINDSET
翻譯 / 校正 : C.Y.
韓文皆為自學,如有錯誤,歡迎指正~~
【Lavender_1989 韓中字幕影片】
작사作詞 윤하, RM, Eden
작곡作曲 Eden, Ollounder, LEEZ
편곡編曲 Ollounder, Eden, LEEZ
시린 겨울바람 깊은 발자국 아래 홀로 피어나
冷冽的冬風 在深深的足跡下獨自 綻放著
내가 태어나고 널 만난 이유를 찾아서 헤매어
從我誕生之後 就為了找尋遇見你的理由 徬徨著
하얗게 번지는 한숨은 얼어붙은 눈물
雪白蔓延的嘆息 凍結的淚珠
버려진 꿈들은 다른 상처를 낳고
那些被遺棄的夢想 釀成其他的傷痕
이 계절의 끝이 어딜까
這個季節的終止在哪兒
영원이 있다면
倘若永恆存在
Hold on hold on hold on
I will take it away before you stumble
I will stay by your side until you survive
피어나 주기를
渴求能夠盛開
난 왜 널 만난 걸까
我 為何會遇見你呢
하필 바로 지금 여기 이 겨울날
為何偏偏就在此時 在這裡 在這冬日
눈 감으면 봄은 아득하고
當閉上雙眼 春日便顯得渺茫
여긴 찬 숨만 가득한데
這裡只滿是寒冷的氣息
모진 겨울 네가 흘렸던 피
寒冬之中 在你流淌的鮮血中
에서 빨갛게 나는 태어났지
我紅潤地誕生於世上
설중매 동백 수선화
雪中梅 冬柏 水仙花
그래 날 뭐라고 불러도 좋아
是啊 無論以什麼稱呼我都好
They say life is full of paradox
All you gotta do is gettin’ used to this marathon
세상은 너에게만 모질까?
這世界只對你那麼殘酷嗎?
‘누구나 힘들다’
‘任誰都備感艱辛’
어른이 된 네게 그 말은 못 되네 위로가
對早已長大成人的你 那樣的話成不了慰藉
똑바로 들어 겨울아
仔細聽好了 冬日呀
네가 날 피운 거야
是你成就了我的綻放
나 이제 내 가지로
我現在要以我的枝枒
파란 향을 피울 거야
飄散湛藍的花香
내가 알려줄게
我會讓你知曉
다른 하늘이 있음을
這世上還別有天日
힘껏 불러올게
盡全力地呼喚
너를 닮았던 가을을
與你相似的秋日
하얗게 번지는 불빛은 얼어붙은 태양
雪白蔓延的火光 凍結的烈陽
가려진 달처럼 아직 존재해도
彷彿被遮蔽的月色 縱使依然存在
기다림에 끝은 어딜까
等待的終結又在哪兒
시작이 있다면
若已揭開序幕
Hold on hold on hold on
I will take it away before you stumble
I will stay by your side until you survive
피어나 주기를
渴求能夠盛開
네 온기 잊지 않아
忘不了你的溫存
겨울의 꽃이 되어 춤추는 별이 되어
成為冬日的花朵 幻化為舞動的星辰
I will be by your side
I’m with you
I will take it away before you stumble
I will stay by your side until you survive
피어나길 바래
渴求能夠盛開
피어나길 바래
渴求能夠盛開
피어나길 바래
渴求能夠盛開
피어나길 바래
渴求能夠盛開
피어나길 바래
渴求能夠盛開
轉載請註明出處
©Lavender_1989
翻譯 / 校正 : C.Y.
非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~
如需用做其他影音等用途
請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話
謝謝!!
留言列表