close

Thank U

허니스트(HONEYST) | 동네변호사 조들호2 : 죄와 (鄰家律師趙德浩2:罪與罰) OST Part 7

翻譯 :   C.Y.

校正 :  Cherry &  C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 몬스터 넘버나인(mOnSteR nO.9), 김보선, 안지훈

작곡作曲 몬스터 넘버나인(mOnSteR nO.9), 김보선, 안지훈

편곡編曲 몬스터 넘버나인(mOnSteR nO.9), 김보선, 안지훈

 

아이처럼 제멋대로 고집부릴 있는

能夠像孩子般恣意地固執己見

좋아해서 좋아해서

因為喜歡 因為喜歡

언제나 언제나 따뜻하게 안아줘

你總是一直溫暖地擁抱我

고마워 고마워

真的很感謝 很感謝

 

우리만 아는 비밀들이

只有我們知曉的這些秘密

가슴 빛나고 있어

在心中閃耀著光芒

힘이 꺼내어 보면

感到疲憊時 就掏出來看著

나도 모르게 웃음이 나와

我也情不自禁地笑了出來

 

오늘 만나면 크게 말할 거야

若是今天與你相遇 會更大聲的說出口

사랑해 사랑해요 그대

我愛你 我愛你 親愛的

멀리 있다 해도 목소리 들리게

儘管遠在天邊 也要讓你聽見我的聲音

크게 말할 거야 사랑해 그대

會大聲說出口的 我愛你 親愛的

 

앞만 보고 달렸어 지켜준 너를 모르고

只看著前方奔跑著 默默守護著你

미안해 미안해

真的很抱歉 很抱歉

매일매일 꿈을

每天每天夢見

너와 함께인걸

你和我在一起

바라고 바라는걸

是如此殷切期望著

 

우리만 아는 비밀들이

只有我們知曉的這些秘密

가슴 빛나고 있어

在心中閃耀著光芒

힘이 꺼내어 보면

感到疲憊時 就掏出來看著

나도 모르게 웃음이 나와

我也情不自禁地笑了出來

 

오늘 만나면 크게 말할 거야

若是今天與你相遇 會更大聲的說出口

사랑해 사랑해요 그대

我愛你 我愛你 親愛的

멀리 있다 해도 목소리 들리게

儘管遠在天邊 也要讓你聽見我的聲音

크게 말할 거야 ~

會大聲說出口的

 

별이 되어 비출 아름다워

會成為那顆星星照耀你 那麼美麗

곁에 있을게 지켜줄

會在你身邊 會守護著你

 

오늘 만나면 크게 말할 거야

若是今天與你相遇 會更大聲的說出口

사랑해 사랑해요 그대

我愛你 我愛你 親愛的

멀리 있다 해도 목소리 들리게

儘管遠在天邊 也要讓你聽見我的聲音

크게 말할 거야 사랑해 그대

會大聲說出口的 我愛你 親愛的

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   C.Y.

校正 :    Cherry, C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 C.Y. 的頭像
    C.Y.

    Lavender_1989

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()