close

One more night

DEMIAN | A Blue not Blues

翻譯  :   C.Y.

非專業翻譯,如有錯誤,歡迎指正~~

 

If I keep this,

若是我

If I keep this in mind, instead

若是我埋藏於心

of telling you what I've meant

不告訴你我言下之意

I won't be so fine

我不會好過

 

I'm settling,

我定下心來

I am good with all tides and waves

浪潮襲來也安然無恙

But held back by the bad incense

可卻被這惡臭予以牽制

Growing from flaws

從缺點中成長

 

Oh I thought I turned into a sort of an adult mind

我認為我的心態已成熟為大人

What I did was scribble us to tell myself I'm fine

但我只是在「我們」上亂塗一通 以告訴自己我很好

I'm getting know about of me, myself, I

我漸漸開始了解我自己

He needs instead

需要的其實是

 

One more night, for all our lies

再一個夜晚 坦承彼此的謊言

One more say, to close our days

再一場談話 結束有彼此的日子

If I'd be 'him' and you'd be 'her'

如果我是「他」 妳是「她」

It won't be hard, the last

各過各的 最後就不會辛苦了

 

One more day, for all our times

再那麼一天 回顧我們的點滴

I know we're gone, but 'gones' are priceless

我知道我們已是過去式 但「過去」是無價的

Be brightly sad, leave this mess

笑著難過 脫離這場亂局

Warm my name, the last

在最後溫暖我的名字

 

As you said

如你所言

I draw you as a creep, me a freak

我視你為卑鄙之人 視自己為怪人

Should we keep all these lies remain,

而我們要容許這些虛言繼續存在嗎

It's a permanent fight

這是場永遠的鬥爭

 

Oh I thought I turned into a sort of an adult mind

我認為我的心態已成熟為大人

What I did was scribble us to tell myself I'm fine

但我只是在「我們」上亂塗一通 以告訴自己我很好

I'm getting know about of me, myself, I

我漸漸開始了解我自己

He needs instead

需要的其實是

 

One more night, for all our lies

再一個夜晚 坦承彼此的謊言

One more say, to close our days

再一場談話 結束有彼此的日子

If I'd be 'him' and you'd be 'her'

如果我是「他」 妳是「她」

It won't be hard, the last

各過各的 最後就不會辛苦了

 

One more day, for all our times

再那麼一天 回顧我們的點滴

I know we're gone, but 'gones' are priceless

我知道我們已是過去式 但「過去」是無價的

Be brightly sad, leave this mess

笑著難過 脫離這場亂局

Warm my name, the last

在最後溫暖我的名字

 

One more night, for all our lies

再一個夜晚 坦承彼此的謊言

One more say, to close our days

再一場談話 結束有彼此的日子

If I'd be 'him' and you'd be 'her'

如果我是「他」 妳是「她」

It won't be hard, the last

各過各的 最後就不會辛苦了

 

One more day, for all our times

再那麼一天 回顧我們的點滴

I know we're gone, but 'gones' are priceless

我知道我們已是過去式 但「過去」是無價的

Be brightly sad, leave this mess

笑著難過 脫離這場亂局

Warm my name, the last

在最後溫暖我的名字

The last

最後了

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯  :   C.Y.

非專業翻譯,如有錯誤,歡迎指正~~

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow
    文章標籤
    DEMIAN
    全站熱搜

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()