close

Take Me Down

The Rose (더 로즈) | Dawn

翻譯 :   C.Y.

校正 :   C.Y.

非專業,如有錯誤,歡迎指正~~~

 

【Lavender_1989 韓中字幕影片】

 

작사作詞 The Rose(더 로즈)

작곡作曲 The Rose(더 로즈)

편곡編曲 The Rose(더 로즈)

 

Lonely you are

커져버린 your scars

漸漸擴大 your scars

맘에 문이 닫혀가

心門關上了

아이처럼

像孩子一般

억지로 애써도

勉強費力

이미 늦었잖아

已經太遲了

 

돌아올 수는 없을 거야

無法回到過去了

떠나버린 시간 속에서

那遺棄的時空中

I wanna say good bye

미련이란 건 놓는 거야

該放下迷戀這事了

지워져가는 기억 속에서

漸漸從記憶中抹去

I just wanna say good bye

 

Take me now

Please undo my chain of pain

벗어날 수 있다면

若能從中擺脫

꺼져버린 불처럼

就像熄滅的火一般

 

Can you take me down

I’m under cold rain again

피할 수만 있다면

若能徹底避開

무뎌지는 것처럼

就像愚鈍了一般

Can you take me down

 

거친 말투

粗俗的 話語

달라진 our view

變樣的 our view

계절의 흐름처럼

就像季節流變一般

짙은 Tattoo

深刻的 Tattoo

새겨버린 내 실수

銘記著我的失誤

이미 늦은 것 같아

好似已經太遲了

 

어두워진 마음 한켠에

在麻木的心一旁

잃어버린 추억조차도

連失去的回憶也

I wanna say good bye

머무를 수는 없을 거야

不能再停留了

식어버린 마음속에서

在這冷卻的心中

I just wanna say good bye

 

Take me now

Please undo my chain of pain

벗어날 수 있다면

若能從中擺脫

꺼져버린 불처럼

就像熄滅的火一般

 

Can you take me down

I’m under cold rain again

피할 수만 있다면

若能徹底避開

무뎌지는 것처럼

就像愚鈍了一般

Can you take me down

 

Oh Take me now

Please undo my chain of pain

벗어날 수 있다면

若能從中擺脫

꺼져버린 불처럼

就像熄滅的火一般

 

Can you take me down

I’m under cold rain again

피할 수만 있다면

若能徹底避開

무뎌질 수 있을까

可以變得愚鈍嗎?

Can you take me now

 

轉載請註明出處

©Lavender_1989

翻譯 :   C.Y.

校正 :   C.Y.

如需用做其他影音等用途

請註明出處並於上傳完成後將網址貼於此篇留言或悄悄話

謝謝!!

arrow
arrow

    C.Y. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()